Opis kierunku
Celem studiów drugiego stopnia w ramach filologii ukraińskiej jest utrwalenie i pogłębianie kompetencji w ramach j. ukraińskiego, doskonalenie praktycznych umiejętności translatorycznych poprzez wykonywanie tłumaczeń pisemnych tekstów specjalistycznych i użytkowych, a także tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i symultanicznych).
Nieodłącznym elementem programu studiów jest również nauka j. angielskiego (w ramach zajęć „Konwersacje Business English”) oraz nabycie umiejętności z zakresu obsługi specjalistycznych programów informatycznych wspomagających przekład pisemny polsko-ukraiński oraz ukraińsko-polski. Nabyte w ramach studiów drugiego stopnia umiejętności i kompetencje językowe mają umożliwić absolwentom podjęcie pracy zawodowej w zakresie zgodnym do ukończonej specjalności. Absolwenci mają również możliwość podjęcia studiów III stopnia (doktoranckich).
Atuty kierunku:
- zdobycie umiejętności językowych w zakresie j. ukraińskiego w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu co najmniej C1,
- nauka obsługi specjalistycznych programów komputerowych (SDL Trados),
- możliwość semestralnego pobytu za granicą (w ramach programu ERASMUS) lub na innej uczelni w Polsce (w ramach programu MOST),
- rozwijanie własnych zainteresowań, m.in. we Wschodniosłowiańskim Kole Naukowym.
Wybrane przedmioty
- Praktyczna Nauka Języka Ukraińskiego
- Konwersacje z Business English
- Literatura niepodległej Ukrainy
- Ukraina we współczesnej Europie – polityka i kultura
- Teoria i praktyka przekładu
- Warsztat tłumacza - przekład pisemny i ustny
- Przekład wspomagany komputerowo (SDL Trados)
- Tendencje rozwoju współczesnego języka ukraińskiego
- Warsztaty grafiki komputerowej
Część programu studenci kształtują samodzielnie, mając do dyspozycji przedmioty fakultatywne z aktualizowanej corocznie listy zajęć do wyboru.
Szczegółowy plan studiów jest dostępny na stronie Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskich.
Kompetencje absolwenta
Absolwent posiada:
- dogłębną wiedzę i umiejętności w zakresie języka kierunkowego specjalności w mowie i piśmie oraz języka obcego zachodnioeuropejskiego,
- kompetencje komunikacyjne w zakresie języka ogólnego oraz specjalistycznego, wyprofilowanego do celów komunikacji ogólnej oraz pośredniczenia w międzynarodowych kontaktach gospodarczych i handlowych,
- niezbędną wiedzę z zakresu dyscyplin naukowych (językoznawstwo i literaturoznawstwo) przypisanych do ww. kierunku/specjalności studiów,
- umiejętność właściwej orientacji w kulturze, realiach i stosunkach społecznych obszaru wschodniosłowiańskiego,
- kompetencje do podnoszenia swoich kompetencji lingwistycznych i translatorskich oraz pozyskiwania, gromadzenia, przetwarzania i przekazywania informacji oraz współdziałania w zespole.
Perspektywy zawodowe
Posiadana wiedza oraz uzyskane kompetencje i umiejętności umożliwiają podjęcie zatrudnienia w:
- przedsiębiorstwach działających na rynku międzynarodowym lub prowadzących wymianę handlową z zagranicą,
- jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową,
- jednostkach administracji państwowej i samorządowej,
- firmach produkcyjnych, handlowych i usługowych współpracujących z partnerami zagranicznymi,
- działach marketingu, logistyki, obsługi klienta w firmach o charakterze międzynarodowym i zróżnicowanym kulturowo,
- agencjach reklamowych i public relations,
- organizacjach międzynarodowych i non-profit,
- organizacjach pozarządowych, instytucjach kultury itd.