Opis kierunku
Wsparcie dla ochrony zdrowia pilnie potrzebne!
„Według danych Eurostatu Polska ma najniższą w UE liczbę praktykujących lekarzy na 1 000 mieszkańców (2,4), liczba pielęgniarek (5,1 na 1 000 mieszkańców) również należy do najniższych w UE.” (z raportu OECD State of Health in the EU. Polska: Profil systemu ochrony zdrowia 2021)
Wobec braków w zatrudnieniu kadry medycznej pilnie potrzebni są dodatkowi specjaliści - do wsparcia wysiłków “białego” personelu i do działania na rzecz promocji zdrowia. Ponadto system ochrony zdrowia niezmiennie będzie potrzebował ekspertów od sprawnego i skutecznego przekazywania informacji o zdrowiu i leczeniu: edukatorów zdrowia, tłumaczy, dziennikarzy medycznych, osób wspierających pacjenta, administratorów portali pacjenckich oraz osób zaangażowanych w zdobywanie grantów na rozwój systemu ochrony zdrowia.
Język i komunikacja w ochronie zdrowia to interdyscyplinarne studia magisterskie z humanistyki medycznej w języku angielskim. Jest to nowoczesny kierunek studiów wskazujący jak wiele znaczy skuteczna i empatyczna komunikacja dla zdrowia i jakości życia. Program jest współtworzony przez ekspertów – teoretyków i praktyków w dziedzinie ochrony zdrowia – i jest skierowany do absolwentów i absolwentek studiów licencjackich lub magisterskich z dobrą znajomością języka angielskiego (poziom B2 CEFR).
Wybrane treści nauczania:
- Dlaczego skuteczna komunikacja językowa jest ważna w udzielaniu pomocy?
- Jak efektywnie się porozumiewać w ochronie zdrowia — jak mówić i jak słuchać?
- Jak język medyczny uczynić przystępnym?
- Jak leczyć z pomocą sztuki?
- Jak promować zdrowie?
- Jak skutecznie wspierać komunikację osób wykluczonych społecznie i osób z niepełnosprawnościami?
- Jak ułatwić komunikację pacjentowi pochodzącemu z innej kultury?
Absolwenci i absolwentki będą dysponować nowoczesną wiedzą i umiejętnościami jej zastosowania dla wspólnego dobra, jakim jest zdrowie i jakość życia ludzi.
W ramach studiów odbędą się:
- warsztaty z zastosowania nowoczesnych technologii w ochronie zdrowia, audiodeskrypcji i technik teatralnych w szkoleniu medycznym
- praktyki w instytucjach ochrony zdrowia
Kierunek otwiera następujące drogi dalszego kształcenia:
- tłumaczenie specjalistyczne (tekstów medycznych)
- studia I i II stopnia (Biologia i zdrowie człowieka) na Wydziale Biologii UAM
- studia podyplomowe UAM i UMP
- studia doktoranckie na UAM oraz innych uczelniach w kraju i za granicą
Wybrane przedmioty
- medycyna i ochrona zdrowia w kulturze i literaturze popularnej
- komunikacja medyczna w środowisku wielokulturowym
- antropologia medyczna w perspektywie globalnej
- język i komunikacja w psychoterapii
- wstęp do tłumaczenia tekstów medycznych
- audiodeskrypcja dla osób z dysfunkcją wzroku
- teatr na potrzeby kształcenia medycznego z wykorzystaniem pacjenta standaryzowanego
- nowoczesne technologie wspierające komunikację w ochronie zdrowia
Kompetencje absolwenta
- doskonała znajomość języka angielskiego w mowie i piśmie
- posługiwanie się językiem popularnonaukowym dotyczącym zdrowia
- zdolność empatycznej i efektywnej komunikacji w ochronie zdrowia
- umiejętności „miękkie”: kreatywność, komunikatywność, krytyczne myślenie
- umiejętność udzielania wsparcia w sytuacjach kryzysowych
- wrażliwość i otwartość na jednostki i grupy społeczne zagrożone wykluczeniem
Perspektywy zawodowe
- tłumacz towarzyszący pacjentowi
- dziennikarz medyczny
- promotor zdrowia
- arteterapeuta
- asystent pacjenta
- specjalista ds. wspierania komunikacji z osobami z niepełnosprawnościami